Gale <gale...@[EMAIL PROTECTED]
> wrote:
>
> I guess I'm too old to learn new words (or at least some new words) --
> while I say I'd love to see a gender neutral singular possessive pronoun
> come into general use in the English language,
It and its are already in place.
> I get a headache when I
> attempt to read a piece laden with 'hir.' (Of course, to be honest, I
> got that kind of headache 25 or 30 years ago when I tried to read a
> piece done with 'feminist' spellings. Something in my wiring, I guess.)
But English seems to want to make a distinction between animate
and inanimate with it referring to inanimate. So sie and hir get
proposed. Dealing with a***ual animates like protozoans and
bacteria makes for a mess.
Gender of spirits has the same problem. If your tradition has the
sun as a spirit, why do some traditions have sie as Lady Sunna
and others as Lord Ra? For a living being who's natural form does
not have a material body, what does gender even mean?