Talk About Network

Google


Register and Login
Nick
Password
Register create new account Sign up is FREE and you can post replies, new topics, bookmark posts and more!
Recover lost password


Religion > Islam II > Re: Q: Who is w...
Latest [ Topics | Posts ] Archive Post A New Topic Post a Reply
<< Topic < Post Post 7 of 13 Topic 4126 of 4285
Post > Topic >>

Re: Q: Who is with you wherever you might be?

by DKleinecke <dkleinecke@[EMAIL PROTECTED] > Apr 5, 2008 at 01:43 PM

On Apr 3, 4:56 am, Joubin Houshyar <Sun_of...@[EMAIL PROTECTED]
> wrote:
> On Mar 29, 9:55 pm, DKleinecke <dkleine...@[EMAIL PROTECTED]
> wrote:

> If you understand the difference between an index and a vector, you
> would know HU.

> Also HU means THOU also pronounced TAO.

and some other stuff too.

I would like to dismiss this reply as incomprehensible (and therefore,
I suppose, real Sufi discourse). But I think I learned from it what
this is all about.

HU is the Arabic third person masculine singular pronoun - usually
vocalized as Huwa.

I have little sympathy with this kind of mysticism and besides I write
that pronoun as EW so I fear I was slow on the uptake.

Of course that makes the comment about THOU meaningless - but what did
I expect? I don't know what language is involved here. THOU is not
pronounced TAO in either Classical Arabic or English - the initial
consonants are different.

I know the difference between an index and a vector - but I cannot
comprehend how either of them fit into this conversation.

I disapprove of EW as any kind of significant of Allah because it
implies a gender for Allah and Allah is obviously without gender.

It is perfectly possible to speak of Allah at great length without
ever implying a gender. Just substitute Allah whenever you feel a
pronoun coming on. About one sentence in ten will sound odd - but it
is never ungrarmmatical.

Why is it necessary to hide your thoughts behind a smoke-screen of
obscurity?
Surely you are not ashamed of them.

And, just for laughs, I want to point out that in the Qur'an Allah
speaks as "we" (always so far as I know) so wouldn't the plural
pronoun be more appropriate?

Christians have an advantage over Muslims at this point. The
Trinitarian Christian God can say "we" and mean all three persons.
Allah can only be "we" by forcing the situation (for example,
including the angels). Of course, this a nonsense argument - that's
why I advanced it. It seems to me foolish to speculate mystically
about linguistic categories.

Think about Allah - not about Arabic.
 




 13 Posts in Topic:
Q: Who is with you wherever you might be?
"dara@[EMAIL PROTECT  2008-03-28 17:19:03 
Re: Q: Who is with you wherever you might be?
DKleinecke <dkleinecke  2008-03-29 20:55:30 
Re: Q: Who is with you wherever you might be?
"dara@[EMAIL PROTECT  2008-03-31 14:05:19 
Re: Q: Who is with you wherever you might be?
Joubin Houshyar <Sun_o  2008-04-03 07:56:09 
Re: Q: Who is with you wherever you might be?
DKleinecke <dkleinecke  2008-04-03 08:05:15 
Re: Q: Who is with you wherever you might be?
"dara@[EMAIL PROTECT  2008-04-05 13:41:28 
Re: Q: Who is with you wherever you might be?
DKleinecke <dkleinecke  2008-04-05 13:43:12 
Re: Q: Who is with you wherever you might be?
DKleinecke <dkleinecke  2008-04-08 20:00:26 
Re: Q: Who is with you wherever you might be?
"dara@[EMAIL PROTECT  2008-04-19 21:57:48 
Re: Q: Who is with you wherever you might be?
DKleinecke <dkleinecke  2008-04-23 12:15:22 
Re: Q: Who is with you wherever you might be?
"dara@[EMAIL PROTECT  2008-04-24 23:18:46 
Re: Q: Who is with you wherever you might be?
DKleinecke <dkleinecke  2008-04-26 16:55:11 
Re: Q: Who is with you wherever you might be?
Altway <altway@[EMAIL   2008-04-26 16:58:59 

Post A Reply:
  Go here to Signup

AddThis Feed Button


About - Advertising - Contact - Frequently Asked Questions - Privacy Policy - Terms of Use - Signup

Contact
tan12V112 Fri Sep 5 15:44:08 CDT 2008.