Talk About Network

Google


Register and Login
Nick
Password
Register create new account Sign up is FREE and you can post replies, new topics, bookmark posts and more!
Recover lost password


Religion > Pentecostal > Re: Of The Dist...
Latest [ Topics | Posts ] Archive Post A New Topic Post a Reply
<< Topic < Post Post 2 of 2 Topic 11863 of 12391
Post > Topic >>

Re: Of The Distinct Personality, And Deity Of The Holy Spirit

by Bible Bob <biblebob@[EMAIL PROTECTED] > May 16, 2008 at 04:52 PM

On Thu, 15 May 2008 18:32:17 -0400, "Carl" <saints@[EMAIL PROTECTED]
>
wrote:

>The following is a ****tion of noted Bible scholar and imminent Christian 
>theologian John Gill's larger work entitled "A Body Of Doctrinal
Divinity." 
>This lesson centers on the distinct personality and deity of God the Holy

>Spirit.
>
>May God bless,
>Carl
>my website -- http://www.nettally.com/saints/
>my blog -- http://www.anniemayhem.com/cgi-bin/wordpress/
>
WARNING CARL.  YOU BETTER BE REAL CAREFUL WITH THIS ONE.  You best get
out of arrogant mode and get into survival mode.  I suggest that you
get into meek mode, coachable mode, and humble mode before you read
any further.  You have been warned.  Your blood is not on my hands.

You won't get away with ignoring it; you can't because it is the word
line by line and word by word.  You can't throw Psalms 14:1 and Psalms
53:1 and the other verses you use as a smokescreen at me because I am
a  believer that is not a heretic.  In fact, if either of us is a
heretic, this posts proves that you would be the one. 


Prophet Carl,

The following proves that the article by John Gill is false doctrine.
A prophet is one who speaks for another.  John Gill is your god and
you are his prophet.  What Gill says is not of God, he is a false
teacher and you are his false prophet.  Gill is playing a god, playing
the role of a god, a hypocrite and since you are his puppet prophet
you are a hypocrite, too.

Exo 7:1 KJV
And the LORD said unto Moses, See, I have made thee a god to Pharaoh:
and Aaron thy brother shall be thy prophet.

Here is the problem with what Gill wrote and what you agreed with Gill
about.  The word set "the Holy Ghost" occurs 89 times in the New
Testament.  Guess what, the editors which I have told you and shown
you before deliberately falsified the text so that the verses would
read "the Holy Ghost" rather than reveal what the Greek actually says.
Below, I have listed every one of the 89 occurences of "the Holy
Ghost" including First John 5:7 which was a deliberate falsification
of the texzt to place a "the Holy Ghost" in the heavens with the
Father.  Here is what defeats Gill's argument about  a third person of
a trinity being coequal and coeternal and present with the Father in
the heavens.  Not one verse of scripture locates "the Holy Ghost" in
the heavens other than the one falsified verse in First John.  In
every case in every other verse the spirit is located on the earth
doing the will of the Father.  There can be no third person of the
trinity unbless you can locate it in the heavens with the Father.

Second,  a third person of the trinity would have to have been
coeternal with God; but that cannot be because the Comforter which is
holy spirit did not come until after the ascension.  Have you
forgotten that Jesus said that the Father would send another Comforter
in his name.  Jesus said that the Comforter is "the spirit the holy."
You say that Jesus Christ is a liar; I say that Jesus Christ told the
truth.

Third, as I told you before (and even quoted the Trinitarian Bullinger
who said the following) 52 of the 89 times the editors added the
definite article to the text when there is no definite article in the
Greek.  That means they added to the word of God in order to falsify
the version.  Towards the bottom of this post are the 89 verses where
"the Holy Ghost" occurs.  Think of it Carl, do the math, the word set
"the Holy Ghost" occurs 59 times and is translated wrong 52 times.  Do
you know what tehat means?  It means that the editors of the King
James Version deliberately falsified 58% of the verses that use the
word set "the Holy Ghost."  You have three strikes.  You have no
balls.  You are out.  Here is what I told you about before that has
come back to haunt you.  You were warned by a Trinitarian that
Triniarian teachings are wrong; but you were to prideful and arrogant
to heed my words.  However, my little mouse; I am not done toying with
you yet.  You got three strikes and no balls and are out but wait till
I drop number four on you which follows Bullinger's comments.

14. Pneuma hagion = holy spirit, and is so printed in The Companion
Bible. This usage (without Articles) occurs 52 times in the N.T., and
is always wrongly rendered "the Holy Spirit" (with the definite
Article, and capital letters). Consequently there is no stronger
rendering available when there are two Articles present in the Greek
(to pneuma to hagion), which means "the Spirit the Holy [Spirit]".
Hence, the English reader can never tell which of the two very
different Greek expressions he is reading. 
Pneuma hagion (without Articles) is never used of the Giver "the Holy
Spirit", but only and always of His gift. What this gift is may be
seen by comparing Acts 1:4, 5 with Luke 24:49, where "the promise of
the Father" is called (in the former passage) pneuma hagion, and in
the latter is called "power from on high". This "power from on high"
includes whatever gifts the Holy Spirit may bestow "according to His
own will". What particular gift is meant is sometimes stated, e.g.
"faith", "power", &c. This will be found to be the case in every one
of the 52 occurrences. See Acts 2:4 (the first occurrence subsequent
to Acts 1:4, 5), where we read "they were all filled (*3) with pneuma
hagion, and began to speak with other tongues, as THE Spirit gave".
Here the Giver and His gift are strictly distinguished. 
The following are the 52 occurrences of pneuma hagion. Those marked *
are the subject of a various reading, and h.p. denotes hagion pneuma :
Matt. 1:18, 20; 3:11. Mark 1:8. Luke 1:15, 35, 41, 67; 2:25; 3:16;
4:1; 11:13. John 1:33; 7:39; 20:22. Acts 1:2, 5; 2:4; 4:8, 31*; 6:3,
5; 7:55; 8:15, 17, 19; 9:17; 10:38; 11:16, 24; 13:9, 52; 19:2. Rom.
5:5; 9:1; 14:17; 15:13, 16. 1Cor. 2:13*; 6:19 h.p.; 12:3. 2Cor. 6:6.
1Thess. 1:5, 6. 2Tim. 1:14. Titus 3:5. Heb. 2:4; 6:4. 1Pet. 1:12.
2Pet. 1:21. Jude 20. 

Fourth,  and this one absolutely destroys Gills phoney teaching, the
word set "to pneuma to hagion" (lexical form) literally means "the
spirit the holy" and is used 25 times in the New Testament.  It is
deliberately falsely translated every single time to "the Holy Ghost".
That's right, the editors deliberately changed the gift of God into
God to sup****t and promote their religious, political, and
philosophical views.  This, in itself proves that the doctrine of the
trinity is completely bogus.  You already have three strikes against
your doctrine that cannot be defeated.  You got no balls.  You got
four strikes.  You are out.  But there is still much more proof that
Gill and you are false teachers but you have been  mortally wounded
Humpty Dumpty so I will back off a little.

Humpty Dumpty sat on a wall.  Humpty Dumpty had a GREAT fall.  All the
kings horses (all the power of the king) and all the kings men (his
thinkers, his bible editors) couldn't put Humpty Dumpty together
again.  You are a busted egg Carl and you can send email after email
to all your false teachers for help; but they won't be able to put you
back together again (especially the dead ones).  But I can because God
gave me both the word and ministry of reconcilation to help sinners
like you reconcile to God.  You have my email address.

So after I post my explanation of the 25 usages of "to pneuma to
hagion" I will leave you to wallow in your misery.   Oh, and just in
case you want to try to argue against what I have revealed in this
post.  Go ahead and try; I only gave you bits and pieces.  I still got
nukes in my silos ready and waiting for you or any of the so called
Greek scholars you know that you might want to send my way.

The following is cut and pasted from my book on the usages of spirit
in the Bible. 

Passages Where "to pneuma to hagion" Occur

The following are the passages where the word set "to pneuma to
hagion" (or case number equivalent) occur in the Greek New Testament.
The Greek word set consists of the definite article, a noun, a second
definite article followed by a noun; two nouns in regimen both
articular.  The first noun is the governing noun and the second noun
is the governed noun (see Appolonius' Canon).  The second noun is a
noun made from an adjective by the insertion of the definite article
before it.  "To pneuma to hagion" literally translates to "the spirit
the holy" (Bullinger offers: "the spirit the holy (spirit)" ) which is
the gift of God; not God.  The gift of God is always separate from God
and located on the earth doing the will of God for the people of God.
It is never located in the heavens with God; not even once (except in
the falsified version of First John 5:7,8).

Here is how the editors falsified the following passages.  In order to
translate "the spirit the holy" (article noun article noun) into "the
Holy Ghost" (article adjective noun) they dropped the second article
which in effect changed the noun holy to an adjective and then moved
the adjective to the front of the noun spirit (which they rendered
ghost).  At the same time they changed the common nouns to a proper
adjective and a proper noun by capitalizing "holy" and "ghost".  There
are no proper adjectives or proper nouns in Greek.  These changes are
called fallacies of accent and are deliberate misrepresentations of
what the Greek texts reveal.

13
Mat 12:32  KJV
 And whosoever speaketh a word against the Son of man, it shall  be
forgiven him: but whosoever speaketh against the Holy Ghost,  it shall
not be forgiven him, neither in this world, neither in  the {world} to
come.
Greek reads:  "tou pneumatos tou hagiou"
CNG = GSN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "the spirit the holy"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.tou pneumatos tou hagiou
Fallacy of Accent Definite Article is not Italicized

28
Mar 03:29  KJV
 But he that shall blaspheme against the Holy Ghost hath never
forgiveness, but is in danger of eternal damnation:
Greek reads:  "to pneuma to hagion"
CNG = ASN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "the spirit the holy"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.to pneuma to hagion
Fallacy of Accent Definite Article is not Italicized

40
Mar 12:36  KJV
 For David himself said by the Holy Ghost, The Lord said to my  Lord,
Sit thou on my right hand, till I make thine enemies thy  footstool.
Greek reads:  "too pneumati too hagioo"
CNG = DSN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "the spirit the holy"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.too pneumati too hagioo
Fallacy of Accent Definite Article is not Italicized

41
Mar 13:11  KJV
 But when they shall lead {you,} and deliver you up, take no  thought
beforehand what ye shall speak, neither do ye  premeditate: but
whatsoever shall be given you in that hour, that  speak ye: for it is
not ye that speak, but the Holy Ghost.
Greek reads:  "to pneuma to hagion"
CNG = NSN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "the spirit the holy"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.to pneuma to hagion
Fallacy of Accent Definite Article is not Italicized

51
Luk 02:26  KJV
 And it was revealed unto him by the Holy Ghost, that he should  not
see death, before he had seen the Lord's Christ.
Greek reads:  "tou pneumatos tou hagiou"
CNG = GSN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "the spirit the holy"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.tou pneumatos tou hagiou
Fallacy of Accent Definite Article is not Italicized

55
Luk 03:22  KJV
 And the Holy Ghost descended in a bodily shape like a dove upon  him,
and a voice came from heaven, which said, Thou art my  beloved Son; in
thee I am well pleased.
Greek reads:  "to pneuma to hagion"
CNG = NSN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "the spirit the holy"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.to pneuma to hagion
Fallacy of Accent Definite Article is not Italicized

100
Joh 14:26  KJV
 But the Comforter, {which is} the Holy Ghost, whom the Father  will
send in my name, he shall teach you all things, and bring  all things
to your remembrance, whatsoever I have said unto you.
Greek reads:  "to pneuma to hagion"
CNG = NSN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "the spirit the holy"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.to pneuma to hagion
Fallacy of Accent Definite Article is not Italicized

108
Act 01:16  KJV
 Men {and} brethren, this scripture must needs have been  fulfilled,
which the Holy Ghost by the mouth of David spake  before concerning
Judas, which was guide to them that took Jesus.
Greek reads:  "to pneuma to hagion"
CNG = NSN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "the spirit the holy"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.to pneuma to hagion
Fallacy of Accent Definite Article is not Italicized

117
Act 05:03  KJV
 But Peter said, Ananias, why hath Satan filled thine heart to  lie to
the Holy Ghost, and to keep back {part} of the price of  the land?
Greek reads:  "to pneuma to hagion"
CNG = ASN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "the spirit the holy"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.to pneuma to hagion
Fallacy of Accent Definite Article is not Italicized

120
Act 05:32  KJV
 And we are his witnesses of these things; and {so is} also the  Holy
Ghost, whom God hath given to them that obey him.
Greek reads:  "to pneuma to hagion"
CNG = ASN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "the spirit the holy"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.to pneuma to hagion
Fallacy of Accent Definite Article is not Italicized

124
Act 07:51  KJV
 Ye stiffnecked and uncir***cised in heart and ears, ye do always
resist the Holy Ghost: as your fathers {did,} so {do} ye.
Greek reads:  "too pneumati too hagioo"
CNG = DSN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "the spirit the holy"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.too pneumati too hagioo
Fallacy of Accent Definite Article is not Italicized

130
Act 08:18  KJV
 And when Simon saw that through laying on of the apostles' hands  the
Holy Ghost was given, he offered them money,
Greek reads:  "to pneuma to hagion"
CNG = ASN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "the spirit the holy"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.to pneuma to hagion
Fallacy of Accent Definite Article is not Italicized

138
Act 10:44  KJV
 While Peter yet spake these words, the Holy Ghost fell on all  them
which heard the word.
Greek reads:  "to pneuma to hagion"
CNG = NSN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "the spirit the holy"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.to pneuma to hagion
Fallacy of Accent Definite Article is not Italicized

140
Act 10:47  KJV
 Can any man forbid water, that these should not be baptized,  which
have received the Holy Ghost as well as we?
Greek reads:  "to pneuma to hagion"
CNG = ASN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "the spirit the holy"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.to pneuma to hagion
Fallacy of Accent Definite Article is not Italicized

142
Act 11:15  KJV
 And as I began to speak, the Holy Ghost fell on them, as on us  at
the beginning.
Greek reads:  "to pneuma to hagion"
CNG = NSN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "the spirit the holy"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.to pneuma to hagion
Fallacy of Accent Definite Article is not Italicized

146
Act 13:02  KJV
 As they ministered to the Lord, and fasted, the Holy Ghost said,
Separate me Barnabas and Saul for the work whereunto I have  called
them.
Greek reads:  "to pneuma to hagion"
CNG = NSN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "the spirit the holy"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.to pneuma to hagion
Fallacy of Accent Definite Article is not Italicized

150
Act 15:08  KJV
 And God, which knoweth the hearts, bare them witness, giving  them
the Holy Ghost, even as {he did} unto us;
Greek reads:  "to pneuma to hagion"
CNG = ASN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "the spirit the holy"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.to pneuma to hagion
Fallacy of Accent Definite Article is not Italicized

160
Act 19:06  KJV
 And when Paul had laid {his} hands upon them, the Holy Ghost  came on
them; and they spake with tongues, and prophesied.
Greek reads:  "to pnuema to hagion"
CNG = NSN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "the spirit the holy"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.to pnuema to hagion
Fallacy of Accent Definite Article is not Italicized

167
Act 20:23  KJV
 Save that the Holy Ghost witnesseth in every city, saying that bonds
and afflictions abide me. 
Greek reads:  "to pneuma to hagion"
CNG = NSN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "the spirit the holy"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.to pneuma to hagion
Fallacy of Accent Definite Article is not Italicized

168
Act 20:28  KJV
 Take heed therefore unto yourselves, and to all the flock, over the
which the Holy Ghost hath made you overseers, to feed the church of
God, which he hath purchased with his own blood. 
Greek reads:  "to pneuma to hagion"
CNG = NSN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "the spirit the holy"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.to pneuma to hagion
Fallacy of Accent Definite Article is not Italicized

170
Act 21:11  KJV
 And when he was come unto us, he took Paul's girdle, and bound his
own hands and feet, and said, Thus saith the Holy Ghost, So shall the
Jews at Jerusalem bind the man that owneth this girdle, and shall
deliver [him] into the hands of the Gentiles. 
Greek reads:  "to pneuma to hagion"
CNG = NSN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "the spirit the holy"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.to pneuma to hagion
Fallacy of Accent Definite Article is not Italicized

173
Act 28:25  KJV
 And when they agreed not among themselves, they departed, after  that
Paul had spoken one word, Well spake the Holy Ghost by  Esaias the
prophet unto our fathers,
Greek reads:  "to pneuma to hagion"
CNG = NSN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "the spirit the holy"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.to pneuma to hagion

326
Heb 03:07  KJV
 Wherefore (as the Holy Ghost saith, To day if ye will hear his voice,
Greek reads:  "to pneuma to hagion"
CNG = NSN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "the spirit the holy"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.to pneuma to hagion
Fallacy of Accent Definite Article is not Italicized

329
Heb 09:08  KJV
 The Holy Ghost this signifying, that the way into the holiest of  all
was not yet made manifest, while as the first tabernacle was  yet
standing:
Greek reads:  "tou pneumatos tou hagiou"
CNG = GSN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "the spirit the holy"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.tou pneumatos tou hagiou
Fallacy of Accent.  The definite article occurs in the Greek but
Editors omitted it from the version.

331
Heb 10:15  KJV
 {Whereof} the Holy Ghost also is a witness to us: for after that  he
had said before,
Greek reads:  "to pneuma to hagion"
CNG = NSN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "the spirit the holy"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.to pneuma to hagion
Fallacy of Accent.  The definite article occurs in the Greek but
Editors omitted it from the version.


XXXX

The 89 Uses of "The Holy Ghost" in the King James Version


1
Mat 01:18  KJV
  Now the birth of Jesus Christ was on this wise: When as his  mother
Mary was espoused to Joseph, before they came together,  she was found
with child of the Holy Ghost.
Greek reads:  "pneumatos hagiou"
CNG = GSN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "holy spirit"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.pneumatos hagiou
Fallacy of Accent.  There is no definite article in the Greek. Editors
added it to English and failed to put it in italics.

2
Mat 01:20  KJV
  But while he thought on these things, behold, the angel of the  Lord
appeared unto him in a dream, saying, Joseph, thou son of  David, fear
not to take unto thee Mary thy wife: for that which  is conceived in
her is of the Holy Ghost.
Greek reads:  "pneumatos hagiou"
CNG = GSN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "holy spirit"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.pneumatos hagiou
Fallacy of Accent.  There is no definite article in the Greek. Editors
added it to English and failed to put it in italics.

3
Mat 03:11  KJV
  I indeed baptize you with water unto repentance: but he that  cometh
after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy  to bear: he
shall baptize you with the Holy Ghost, and {with}  fire:
Greek reads:  "pneumati hagioo"
CNG = DSN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "holy spirit"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.pneumati hagioo
Fallacy of Accent.  There is no definite article in the Greek. Editors
added it to English and failed to put it in italics.

13
Mat 12:32  KJV
  And whosoever speaketh a word against the Son of man, it shall  be
forgiven him: but whosoever speaketh against the Holy Ghost,  it shall
not be forgiven him, neither in this world, neither in  the {world} to
come.
Greek reads:  "tou pneumatos tou hagiou"
CNG = GSN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "the spirit the holy"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.tou pneumatos tou hagiou
Fallacy of Accent Definite Article is not Italicized

19
Mat 28:19  KJV
  Go ye therefore, and teach all nations, baptizing them in the  name
of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost:
Greek reads:  "tou hagiou pneumatos"
CNG = GSN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "the holy spirit"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.tou hagiou pneumatos
Fallacy of Accent.  There is no definite article in the Greek. Editors
added it to English and failed to put it in italics.

20
Mar 01:08  KJV
  I indeed have baptized you with water: but he shall baptize you with
the Holy Ghost.
Greek reads:  "pneumati hagioo"
CNG = DSN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "The Holy Ghost "
 It should read: "in holy spirit"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.pneumati hagioo
Fallacy of Accent.  There is no definite article in the Greek. Editors
added it to English and failed to put it in italics.

28
Mar 03:29  KJV
  But he that shall blaspheme against the Holy Ghost hath never
forgiveness, but is in danger of eternal damnation:
Greek reads:  "to pneuma to hagion"
CNG = ASN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "the spirit the holy"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.to pneuma to hagion
Fallacy of Accent Definite Article is not Italicized

40
Mar 12:36  KJV
  For David himself said by the Holy Ghost, The Lord said to my  Lord,
Sit thou on my right hand, till I make thine enemies thy  footstool.
Greek reads:  "too pneumati too hagioo"
CNG = DSN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "the spirit the holy"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.too pneumati too hagioo
Fallacy of Accent Definite Article is not Italicized

41
Mar 13:11  KJV
  But when they shall lead {you,} and deliver you up, take no  thought
beforehand what ye shall speak, neither do ye  premeditate: but
whatsoever shall be given you in that hour, that  speak ye: for it is
not ye that speak, but the Holy Ghost.
Greek reads:  "to pneuma to hagion"
CNG = NSN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "the spirit the holy"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.to pneuma to hagion
Fallacy of Accent Definite Article is not Italicized

43
Luk 01:15  KJV
  For he shall be great in the sight of the Lord, and shall drink
neither wine nor strong drink; and he shall be filled with the  Holy
Ghost, even from his mother's womb.
Greek reads:  "pneumatos hagiou"
CNG = GSN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "holy spirit"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.pneumatos hagiou
Fallacy of Accent.  There is no definite article in the Greek. Editors
added it to English and failed to put it in italics.

45
Luk 01:35  KJV
  And the angel answered and said unto her, The Holy Ghost shall  come
upon thee, and the power of the Highest shall overshadow  thee:
therefore also that holy thing which shall be born of thee  shall be
called the Son of God.
Greek reads:  "pneuma hagion"
CNG = NSN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "The Holy Ghost "
 It should read: "holy spirit"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.pneuma hagion
Fallacy of Accent.  There is no definite article in the Greek. Editors
added it to English and failed to put it in italics.

46
Luk 01:41  KJV
  And it came to pass, that, when Elisabeth heard the salutation  of
Mary, the babe leaped in her womb; and Elisabeth was filled  with the
Holy Ghost:
Greek reads:  "pneumatos hagiou"
CNG = GSN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "holy spirit"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.pneumatos hagiou
Fallacy of Accent.  There is no definite article in the Greek. Editors
added it to English and failed to put it in italics.

48
Luk 01:67  KJV
  And his father Zacharias was filled with the Holy Ghost, and
prophesied, saying,
Greek reads:  "pneumatos hagiou"
CNG = GSN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "holy spirit"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.pneumatos hagiou
Fallacy of Accent.  There is no definite article in the Greek. Editors
added it to English and failed to put it in italics.

50
Luk 02:25  KJV
  And, behold, there was a man in Jerusalem, whose name {was}  Simeon;
and the same man {was} just and devout, waiting for the  consolation
of Israel: and the Holy Ghost was upon him.
Greek reads:  "pneuma"
CNG = NSN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "holy spirit"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.pneuma
Fallacy of Accent.  There is no definite article in the Greek. Editors
added it to English and failed to put it in italics.

51
Luk 02:26  KJV
  And it was revealed unto him by the Holy Ghost, that he should  not
see death, before he had seen the Lord's Christ.
Greek reads:  "tou pneumatos tou hagiou"
CNG = GSN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "the spirit the holy"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.tou pneumatos tou hagiou
Fallacy of Accent Definite Article is not Italicized

54
Luk 03:16  KJV
  John answered, saying unto {them} all, I indeed baptize you with
water; but one mightier than I cometh, the latchet of whose  shoes I
am not worthy to unloose: he shall baptize you with the  Holy Ghost
and with fire:
Greek reads:  "pneumati hagioo"
CNG = DSN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "in spirit holy"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.pneumati hagioo
Fallacy of Accent.  There is no definite article in the Greek. Editors
added it to English and failed to put it in italics.

55
Luk 03:22  KJV
  And the Holy Ghost descended in a bodily shape like a dove upon him,
and a voice came from heaven, which said, Thou art my  beloved Son; in
thee I am well pleased.
Greek reads:  "to pneuma to hagion"
CNG = NSN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "the spirit the holy"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.to pneuma to hagion
Fallacy of Accent Definite Article is not Italicized

56
Luk 04:01  KJV
  And Jesus being full of the Holy Ghost returned from Jordan, and was
led by the Spirit into the wilderness,
Greek reads:  "pneumatos hagiou"
CNG = GSN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "holy spirit"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.pneumatos hagiou
Fallacy of Accent.  There is no definite article in the Greek. Editors
added it to English and failed to put it in italics.

72
Luk 11:13  KJV
  If ye then, being evil, know how to give good gifts unto your
children: how much more shall {your} heavenly Father give the  Holy
Spirit to them that ask him?
Greek reads:  "pneuma hagion"
CNG = ASN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Spirit "
 It should read: "holy spirit"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.pneuma hagion
Fallacy of Accent.  There is no definite article in the Greek. Editors
added it to English and failed to put it in italics.

75
Luk 12:10  KJV
  And whosoever shall speak a word against the Son of man, it  shall
be forgiven him: but unto him that blasphemeth against the  Holy Ghost
it shall not be forgiven.
Greek reads:  "to hagion pneuma"
CNG = ASN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "the holy spirit"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.to hagion pneuma
Fallacy of Accent.  There is no definite article in the Greek. Editors
added it to English and failed to put it in italics.

76
Luk 12:12  KJV
  For the Holy Ghost shall teach you in the same hour what ye  ought
to say.
Greek reads:  "hagion pneuma"
CNG = NSN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "the holy spirit"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.hagion pneuma
Fallacy of Accent.  There is no definite article in the Greek. Editors
added it to English and failed to put it in italics.

83
Joh 01:33  KJV
  And I knew him not: but he that sent me to baptize with water,  the
same said unto me, Upon whom thou shalt see the Spirit  descending,
and remaining on him, the same is he which baptizeth  with the Holy
Ghost.
Greek reads:  "pneumati hagioo"
CNG = DSN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "in holy spirit"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.pneumati hagioo
Fallacy of Accent.  There is no definite article in the Greek. Editors
added it to English and failed to put it in italics.

96
Joh 07:39  KJV
  (But this spake he of the Spirit, which they that believe on him
should receive: for the Holy Ghost was not yet {given;} because  that
Jesus was not yet glorified.)
Greek reads:  "pneuma hagion"
CNG = NSN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "holy spirit"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.pneuma hagion
Fallacy of Accent Definite Article is not Italicized

100
Joh 14:26  KJV
  But the Comforter, {which is} the Holy Ghost, whom the Father  will
send in my name, he shall teach you all things, and bring  all things
to your remembrance, whatsoever I have said unto you.
Greek reads:  "to pneuma to hagion"
CNG = NSN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "the spirit the holy"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.to pneuma to hagion
Fallacy of Accent Definite Article is not Italicized

104
Joh 20:22  KJV
  And when he had said this, he breathed on {them,} and saith unto
them, Receive ye the Holy Ghost:
Greek reads:  "pneuma hagion"
CNG = ASN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "holy spirit"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.pneuma hagion
Fallacy of Accent.  There is no definite article in the Greek. Editors
added it to English and failed to put it in italics.

105
Act 01:02  KJV
  Until the day in which he was taken up, after that he through  the
Holy Ghost had given commandments unto the apostles whom he  had
chosen:
Greek reads:  "pneumatos hagiou"
CNG = GSN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "holy spirit"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.pneumatos hagiou
Fallacy of Accent.  There is no definite article in the Greek. Editors
added it to English and failed to put it in italics.

106
Act 01:05  KJV
  For John truly baptized with water; but ye shall be baptized  with
the Holy Ghost not many days hence.
Greek reads:  "pneumati hagioo"
CNG = DSN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "in holy spirit"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.pneumati hagioo
Fallacy of Accent.  There is no definite article in the Greek. Editors
added it to English and failed to put it in italics.

107
Act 01:08  KJV
  But ye shall receive power, after that the Holy Ghost is come  upon
you: and ye shall be witnesses unto me both in Jerusalem,  and in all
Judaea, and in Samaria, and unto the uttermost part of  the earth.
Greek reads:  "tou hagiou pneumatos"
CNG = GSN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "the holy spirit"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.tou hagiou pneumatos
Fallacy of Accent.  There is no definite article in the Greek. Editors
added it to English and failed to put it in italics.

108
Act 01:16  KJV
  Men {and} brethren, this scripture must needs have been  fulfilled,
which the Holy Ghost by the mouth of David spake  before concerning
Judas, which was guide to them that took Jesus.
Greek reads:  "to pneuma to hagion"
CNG = NSN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "the spirit the holy"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.to pneuma to hagion
Fallacy of Accent Definite Article is not Italicized

109
Act 02:04  KJV
  And they were all filled with the Holy Ghost, and began to speak
with other tongues, as the Spirit gave them utterance.
Greek reads:  "pneumatos hagiou"
CNG = GSN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "holy spirit"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.pneumatos hagiou
Fallacy of Accent.  There is no definite article in the Greek. Editors
added it to English and failed to put it in italics.

113
Act 02:33  KJV
  Therefore being by the right hand of God exalted, and having
received of the Father the promise of the Holy Ghost, he hath  shed
forth this, which ye now see and hear.
Greek reads:  "tou hagiou pneumatos"
CNG = GSN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "the holy spirit"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.tou hagion pneumatos
Fallacy of Accent Definite Article is not Italicized

114
Act 02:38  KJV
  Then Peter said unto them, Repent, and be baptized every one of  you
in the name of Jesus Christ for the remission of sins, and ye  shall
receive the gift of the Holy Ghost.
Greek reads:  "tou hagiou pneumatos"
CNG = GSN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "the holy spirit"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.tou hagiou pneumatos
Fallacy of Accent.  There is no definite article in the Greek. Editors
added it to English and failed to put it in italics.

115
Act 04:08  KJV
  Then Peter, filled with the Holy Ghost, said unto them, Ye  rulers
of the people, and elders of Israel,
Greek reads:  "pneumatos hagiou"
CNG = GSN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "holy spirit"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.pneumatos hagiou
Fallacy of Accent.  There is no definite article in the Greek. Editors
added it to English and failed to put it in italics.

116
Act 04:31  KJV
  And when they had prayed, the place was shaken where they were
assembled together; and they were all filled with the Holy Ghost,  and
they spake the word of God with boldness.
Greek reads:  "tou hagiou pneumatos"
CNG = GSN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "the holy spirit"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.tou hagiou pneumatos
Fallacy of Accent.  There is no definite article in the Greek. Editors
added it to English and failed to put it in italics.

117
Act 05:03  KJV
  But Peter said, Ananias, why hath Satan filled thine heart to  lie
to the Holy Ghost, and to keep back {part} of the price of  the land?
Greek reads:  "to pneuma to hagion"
CNG = ASN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "the spirit the holy"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.to pneuma to hagion
Fallacy of Accent Definite Article is not Italicized

120
Act 05:32  KJV
  And we are his witnesses of these things; and {so is} also the  Holy
Ghost, whom God hath given to them that obey him.
Greek reads:  "to pneuma to hagion"
CNG = ASN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "the spirit the holy"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.to pneuma to hagion
Fallacy of Accent Definite Article is not Italicized

121
Act 06:03  KJV
  Wherefore, brethren, look ye out among you seven men of honest
re****t, full of the Holy Ghost and wisdom, whom we may appoint  over
this business.
Greek reads:  "pneumatos hagiou"
CNG = GSN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "holy spirit"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.pneumatos hagiou
Fallacy of Accent.  There is no definite article in the Greek. Editors
added it to English and failed to put it in italics.

122
Act 06:05  KJV
  And the saying pleased the whole multitude: and they chose  Stephen,
a man full of faith and of the Holy Ghost, and Philip,  and Prochorus,
and Nicanor, and Timon, and Parmenas, and Nicolas  a proselyte of
Antioch:
Greek reads:  "pneumatos hagiou"
CNG = GSN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "holy spirit"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.pneumatos hagiou
Fallacy of Accent.  There is no definite article in the Greek. Editors
added it to English and failed to put it in italics.

124
Act 07:51  KJV
  Ye stiffnecked and uncir***cised in heart and ears, ye do always
resist the Holy Ghost: as your fathers {did,} so {do} ye.
Greek reads:  "too pneumati too hagioo"
CNG = DSN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "the spirit the holy"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.too pneumati too hagioo
Fallacy of Accent Definite Article is not Italicized

125
Act 07:55  KJV
  But he, being full of the Holy Ghost, looked up stedfastly into
heaven, and saw the glory of God, and Jesus standing on the right hand
of God,
Greek reads:  "pneumatos hagiou"
CNG = GSN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "holy spirit"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.pneumatos hagiou
Fallacy of Accent.  There is no definite article in the Greek. Editors
added it to English and failed to put it in italics.

128
Act 08:15  KJV
  Who, when they were come down, prayed for them, that they might
receive the Holy Ghost:
Greek reads:  "pneuma hagion"
CNG = ASN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "holy spirit"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.pneuma hagion
Fallacy of Accent.  There is no definite article in the Greek. Editors
added it to English and failed to put it in italics.

129
Act 08:17  KJV
  Then laid they {their} hands on them, and they received the Holy
Ghost.
Greek reads:  "pneuma hagion"
CNG = ASN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "holy spirit"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.pneuma hagion
Fallacy of Accent.  There is no definite article in the Greek. Editors
added it to English and failed to put it in italics.

130
Act 08:18  KJV
  And when Simon saw that through laying on of the apostles' hands the
Holy Ghost was given, he offered them money,
Greek reads:  "to pneuma to hagion"
CNG = ASN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "the spirit the holy"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.to pneuma to hagion
Fallacy of Accent Definite Article is not Italicized

131
Act 08:19  KJV
  Saying, Give me also this power, that on whomsoever I lay hands,  he
may receive the Holy Ghost.
Greek reads:  "pneuma hagion"
CNG = ASN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "holy spirit"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.pneuma hagion
Fallacy of Accent.  There is no definite article in the Greek. Editors
added it to English and failed to put it in italics.

134
Act 09:17  KJV
  And Ananias went his way, and entered into the house; and  putting
his hands on him said, Brother Saul, the Lord, {even}  Jesus, that
appeared unto thee in the way as thou camest, hath  sent me, that thou
mightest receive thy sight, and be filled with  the Holy Ghost.
Greek reads:  "pneumatos hagiou"
CNG = GSN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "holy spirit"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.pneumatos hagiou
Fallacy of Accent.  There is no definite article in the Greek. Editors
added it to English and failed to put it in italics.

135
Act 09:31  KJV
  Then had the churches rest throughout all Judaea and Galilee and
Samaria, and were edified; and walking in the fear of the Lord,  and
in the comfort of the Holy Ghost, were multiplied.
Greek reads:  "tou hagiou pneumatos"
CNG = GSN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "the holy spirit"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.tou hagiou pneumatos
Fallacy of Accent.  There is no definite article in the Greek. Editors
added it to English and failed to put it in italics.

137
Act 10:38  KJV
  How God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Ghost and with
power: who went about doing good, and healing all that were  oppressed
of the devil; for God was with him.
Greek reads:  "pneumati hagioo"
CNG = DSN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "holy spirit"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.pneumati hagioo
Fallacy of Accent.  There is no definite article in the Greek. Editors
added it to English and failed to put it in italics.

138
Act 10:44  KJV
  While Peter yet spake these words, the Holy Ghost fell on all  them
which heard the word.
Greek reads:  "to pneuma to hagion"
CNG = NSN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "the spirit the holy"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.to pneuma to hagion
Fallacy of Accent Definite Article is not Italicized

139
Act 10:45  KJV
  And they of the cir***cision which believed were astonished, as many
as came with Peter, because that on the Gentiles also was  poured out
the gift of the Holy Ghost.
Greek reads:  "tou hagiou pneumatos"
CNG = GSN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "the holy spirit"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.to hagiou pneumatos
Fallacy of Accent.  There is no definite article in the Greek. Editors
added it to English and failed to put it in italics.

140
Act 10:47  KJV
  Can any man forbid water, that these should not be baptized,  which
have received the Holy Ghost as well as we?
Greek reads:  "to pneuma to hagion"
CNG = ASN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "the spirit the holy"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.to pneuma to hagion
Fallacy of Accent Definite Article is not Italicized

142
Act 11:15  KJV
  And as I began to speak, the Holy Ghost fell on them, as on us  at
the beginning.
Greek reads:  "to pneuma to hagion"
CNG = NSN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "the spirit the holy"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.to pneuma to hagion
Fallacy of Accent Definite Article is not Italicized

143
Act 11:16  KJV
  Then remembered I the word of the Lord, how that he said, John
indeed baptized with water; but ye shall be baptized with the  Holy
Ghost.
Greek reads:  "pneumati hagioo"
CNG = DSN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "holy spirit"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.pneumati hagioo
Fallacy of Accent.  There is no definite article in the Greek. Editors
added it to English and failed to put it in italics.

144
Act 11:24  KJV
  For he was a good man, and full of the Holy Ghost and of faith:  and
much people was added unto the Lord.
Greek reads:  "pneumatos hagiou"
CNG = GSN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "holy spirit"
pneumatos hagiou
Fallacy of Accent.  There is no definite article in the Greek. Editors
added it to English and failed to put it in italics.

146
Act 13:02  KJV
  As they ministered to the Lord, and fasted, the Holy Ghost said,
Separate me Barnabas and Saul for the work whereunto I have  called
them.
Greek reads:  "to pneuma to hagion"
CNG = NSN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "the spirit the holy"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.to pneuma to hagion
Fallacy of Accent Definite Article is not Italicized

147
Act 13:04  KJV
  So they, being sent forth by the Holy Ghost, departed unto Seleucia;
and from thence they sailed to Cyprus.
Greek reads:  "tou hagiou pneumatos"
CNG = GSN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "the holy spirit"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.tou hagiou pneumatos
Fallacy of Accent Definite Article is not Italicized

148
Act 13:09  KJV
  Then Saul, (who also {is called} Paul,) filled with the Holy  Ghost,
set his eyes on him,
Greek reads:  "pneumatos hagiou"
CNG = GSN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "holy spirit"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.pneumatos hagiou
Fallacy of Accent.  There is no definite article in the Greek. Editors
added it to English and failed to put it in italics.

149
Act 13:52  KJV
  And the disciples were filled with joy, and with the Holy Ghost.
Greek reads:  "pneumatos hagiou"
CNG = GSN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "holy spirit"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.pneumatos hagiou
Fallacy of Accent.  There is no definite article in the Greek. Editors
added it to English and failed to put it in italics.

150
Act 15:08  KJV
  And God, which knoweth the hearts, bare them witness, giving  them
the Holy Ghost, even as {he did} unto us;
Greek reads:  "to pneuma to hagion"
CNG = ASN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "the spirit the holy"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.to pneuma to hagion
Fallacy of Accent Definite Article is not Italicized

151
Act 15:28  KJV
  For it seemed good to the Holy Ghost, and to us, to lay upon you  no
greater burden than these necessary things;
Greek reads:  "to hagioo pneumati (G) too pneumati too hagioo (W)"
CNG = DSN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "the holy spirit"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.to hagioo pneumati (G) too pneumati too hagioo (W)
Fallacy of Accent Definite Article is not Italicized

152
Act 16:06  KJV
  Now when they had gone throughout Phrygia and the region of Galatia,
and were forbidden of the Holy Ghost to preach the word  in Asia,
Greek reads:  "tou hagiou pneumatos"
CNG = GSN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "the holy spirit"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.tou hagiou pneumatos
Fallacy of Accent.  There is no definite article in the Greek. Editors
added it to English and failed to put it in italics.

159
Act 19:02  KJV
  He said unto them, Have ye received the Holy Ghost since ye
believed? And they said unto him, We have not so much as heard whether
there be any Holy Ghost.
Greek reads:  "pneuma hagion"
CNG = ASN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "holy spirit"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.pneuma hagion

160
Act 19:06  KJV
  And when Paul had laid {his} hands upon them, the Holy Ghost  came
on them; and they spake with tongues, and prophesied.
Greek reads:  "to pnuema to hagion"
CNG = NSN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "the spirit the holy"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.to pnuema to hagion
Fallacy of Accent Definite Article is not Italicized

167
Act 20:23  KJV
  Save that the Holy Ghost witnesseth in every city, saying that bonds
and afflictions abide me. 
Greek reads:  "to pneuma to hagion"
CNG = NSN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "the spirit the holy"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.to pneuma to hagion
Fallacy of Accent Definite Article is not Italicized

168
Act 20:28  KJV
  Take heed therefore unto yourselves, and to all the flock, over the
which the Holy Ghost hath made you overseers, to feed the church of
God, which he hath purchased with his own blood. 
Greek reads:  "to pneuma to hagion"
CNG = NSN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "the spirit the holy"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.to pneuma to hagion
Fallacy of Accent Definite Article is not Italicized

170
Act 21:11  KJV
  And when he was come unto us, he took Paul's girdle, and bound his
own hands and feet, and said, Thus saith the Holy Ghost, So shall the
Jews at Jerusalem bind the man that owneth this girdle, and shall
deliver [him] into the hands of the Gentiles. 
Greek reads:  "to pneuma to hagion"
CNG = NSN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "the spirit the holy"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.to pneuma to hagion
Fallacy of Accent Definite Article is not Italicized

173
Act 28:25  KJV
  And when they agreed not among themselves, they departed, after that
Paul had spoken one word, Well spake the Holy Ghost by  Esaias the
prophet unto our fathers,
Greek reads:  "to pneuma to hagion"
CNG = NSN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "the spirit the holy"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.to pneuma to hagion

177
Rom 05:05  KJV
  And hope maketh not ashamed; because the love of God is shed  abroad
in our hearts by the Holy Ghost which is given unto us.
Greek reads:  "pneumatos hagiou"
CNG = GSN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "holy spirit"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.pneumatos hagiou
Fallacy of Accent.  There is no definite article in the Greek. Editors
added it to English and failed to put it in italics.

201
Rom 09:01  KJV
  I say the truth in Christ, I lie not, my conscience also bearing  me
witness in the Holy Ghost,
Greek reads:  "pneumati hagioo"
CNG = DSN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "in holy spirit"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.pneumati hagioo
Fallacy of Accent.  There is no definite article in the Greek. Editors
added it to English and failed to put it in italics.

204
Rom 14:17  KJV
  For the kingdom of God is not meat and drink; but righteousness, and
peace, and joy in the Holy Ghost.
Greek reads:  "pneumati hagioo"
CNG = DSN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "in holy spirit"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.pneumati hagioo
Fallacy of Accent.  There is no definite article in the Greek. Editors
added it to English and failed to put it in italics.

205
Rom 15:13  KJV
  Now the God of hope fill you with all joy and peace in  believing,
that ye may abound in hope, through the power of the  Holy Ghost.
Greek reads:  "pneumatos hagiou"
CNG = GSN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "holy spirit"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.pneumatos hagiou
Fallacy of Accent.  There is no definite article in the Greek. Editors
added it to English and failed to put it in italics.

206
Rom 15:16  KJV
  That I should be the minister of Jesus Christ to the Gentiles,
ministering the gospel of God, that the offering up of the  Gentiles
might be acceptable, being sanctified by the Holy Ghost.
Greek reads:  "pneumati hagioo"
CNG = DSN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "in holy spirit"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.pneumati hagioo
Fallacy of Accent.  There is no definite article in the Greek. Editors
added it to English and failed to put it in italics.

216
1Co 02:13  KJV
  Which things also we speak, not in the words which man's wisdom
teacheth, but which the Holy Ghost teacheth; comparing spiritual
things with spiritual.
Greek reads:  "pneumatos hagiou"
CNG = GSN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "holy spirit"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.pneumatos hagiou
Fallacy of Accent.  There is no definite article in the Greek. Editors
added it to English and failed to put it in italics.

225
1Co 06:19  KJV
  What? know ye not that your body is the temple of the Holy Ghost
{which is} in you, which ye have of God, and ye are not your  own?
Greek reads:  "hagiou pneumatos"
CNG = GSN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "holy spirit"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.hagiou pneumatos
Fallacy of Accent.  There is no definite article in the Greek. Editors
added it to English and failed to put it in italics.

229
1Co 12:03  KJV
  Wherefore I give you to understand, that no man speaking by the
Spirit of God calleth Jesus accursed: and {that} no man can say  that
Jesus is the Lord, but by the Holy Ghost.
Greek reads:  "pneumati"
CNG = DSN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "in spirit"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.pneumati
Fallacy of Accent.  There is no definite article in the Greek. Editors
added it to English and failed to put it in italics.

230
1Co 12:03  KJV
  Wherefore I give you to understand, that no man speaking by the
Spirit of God calleth Jesus accursed: and {that} no man can say  that
Jesus is the Lord, but by the Holy Ghost.
Greek reads:  "pneumati hagioo"
CNG = DSN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "in holy spirit"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.pneumati hagioo
Fallacy of Accent.  There is no definite article in the Greek. Editors
added it to English and failed to put it in italics.

261
2Co 06:06  KJV
  By pureness, by knowledge, by longsuffering, by kindness, by the
Holy Ghost, by love unfeigned,
Greek reads:  "pneumati hagioo"
CNG = DSN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "holy spirit"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.pneumati hagioo
Fallacy of Accent.  There is no definite article in the Greek. Editors
added it to English and failed to put it in italics.

266
2Co 13:14  KJV
  The grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the
communion of the Holy Ghost, {be} with you all. Amen.
Greek reads:  "tou hagou pneumatos"
CNG = GSN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "the holy spirit"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.tou hagou pneumatos
Fallacy of Accent.  The definite article occurs in the Greek but
Editors omitted it from the version.

306
1Th 01:05  KJV
  For our gospel came not unto you in word only, but also in  power,
and in the Holy Ghost, and in much assurance; as ye know  what manner
of men we were among you for your sake.
Greek reads:  "pneumati"
CNG = DSN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: ""
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.pneumati
Fallacy of Accent.  There is no definite article in the Greek. Editors
added it to English and failed to put it in italics.

307
1Th 01:06  KJV
  And ye became followers of us, and of the Lord, having received  the
word in much affliction, with joy of the Holy Ghost:
Greek reads:  "pneumatos hagiou"
CNG = GSN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "holy spirit"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.pneumatos hagiou
Fallacy of Accent.  There is no definite article in the Greek. Editors
added it to English and failed to put it in italics.

319
2Ti 01:14  KJV
  That good thing which was committed unto thee keep by the Holy Ghost
which dwelleth in us.
Greek reads:  "pneumatos hagiou"
CNG = GSN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "holy spirit"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.pneumatos hagiou
Fallacy of Accent.  There is no definite article in the Greek. Editors
added it to English and failed to put it in italics.

321
Tit 03:05  KJV
  Not by works of righteousness which we have done, but according  to
his mercy he saved us, by the wa****ng of regeneration, and  renewing
of the Holy Ghost;
Greek reads:  "pneumatos hagiou"
CNG = GSN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "holy spirit"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.pneumatos hagiou
Fallacy of Accent.  There is no definite article in the Greek. Editors
added it to English and failed to put it in italics.

325
Heb 02:04  KJV
  God also bearing {them} witness, both with signs and wonders,  and
with divers miracles, and gifts of the Holy Ghost, according  to his
own will?
Greek reads:  "pneumatos hagiou"
CNG = GSN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "holy spirit"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.pneumatos hagiou
Fallacy of Accent.  There is no definite article in the Greek. Editors
added it to English and failed to put it in italics.

326
Heb 03:07  KJV
  Wherefore (as the Holy Ghost saith, To day if ye will hear his
voice,
Greek reads:  "to pneuma to hagion"
CNG = NSN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "the spirit the holy"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.to pneuma to hagion
Fallacy of Accent Definite Article is not Italicized

328
Heb 06:04  KJV
  For {it is} impossible for those who were once enlightened, and have
tasted of the heavenly gift, and were made partakers of the  Holy
Ghost,
Greek reads:  "pneumatos hagiou"
CNG = GSN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "holy spirit"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.pneumatos hagiou
Fallacy of Accent.  There is no definite article in the Greek. Editors
added it to English and failed to put it in italics.

329
Heb 09:08  KJV
  The Holy Ghost this signifying, that the way into the holiest of all
was not yet made manifest, while as the first tabernacle was  yet
standing:
Greek reads:  "tou pneumatos tou hagiou"
CNG = GSN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "the spirit the holy"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.tou pneumatos tou hagiou
Fallacy of Accent.  The definite article occurs in the Greek but
Editors omitted it from the version.

331
Heb 10:15  KJV
  {Whereof} the Holy Ghost also is a witness to us: for after that  he
had said before,
Greek reads:  "to pneuma to hagion"
CNG = NSN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "the spirit the holy"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.to pneuma to hagion
Fallacy of Accent.  The definite article occurs in the Greek but
Editors omitted it from the version.

339
1Pe 01:12  KJV
  Unto whom it was revealed, that not unto themselves, but unto us
they did minister the things, which are now re****ted unto you by  them
that have preached the gospel unto you with the Holy Ghost  sent down
from heaven; which things the angels desire to l
Greek reads:  "pneumati hagioo"
CNG = DSN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: ""
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.pneumati hagioo
Fallacy of Accent.  There is no definite article in the Greek. Editors
added it to English and failed to put it in italics.

346
2Pe 01:21  KJV
  For the prophecy came not in old time by the will of man: but  holy
men of God spake {as they were} moved by the Holy Ghost.
Greek reads:  "pneumatos hagiou"
CNG = GSN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "holy spirit"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.pneumatos hagiou
Fallacy of Accent.  There is no definite article in the Greek. Editors
added it to English and failed to put it in italics.

358
1Jn 05:07  KJV
  For there are three that bear record in heaven, the Father, the
Word, and the Holy Ghost: and these three are one.
Greek reads:  "to hagion pneuma"
CNG = NSN
Spirit refers to Omit 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: "Omit"
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.to hagion pneuma
Fallacy of Accent Definite Article is not Italicized

361
Jud 01:20  KJV
  But ye, beloved, building up yourselves on your most holy faith,
praying in the Holy Ghost,
Greek reads:  "pneumati hagioo"
CNG = DSN
Spirit refers to agent 
Spirit located on the earth
The version reads "the Holy Ghost "
 It should read: ""
Fallacy of Accent.  Capitalization   The Greek adjective was changed
to an English proper adjective and/or the Greek noun was changed to an
English proper noun.pneumati hagioo
Fallacy of Accent.  There is no definite article in the Greek. Editors
added it to English and failed to put it in italics.


>---
>
>Of The Distinct Personality, And Deity Of The Holy Spirit
>by John Gill
>
>What only remains now to be considered, under the article of the Trinity,

>are the personality and divinity of the Holy Ghost; to prove that he is a

>Person, a distinct Person, from the Father and Son; and a divine Person,
or 
>truly and properly God.
>
>1. First, That he is a Person, and not a mere name and character, power
or 
>attribute of God; which will appear by observing,
>
>1a. That the description of a Person agrees with him; that it subsists
and 
>lives of itself, is endowed with will and understanding, or is a willing
and 
>intelligent agent. Such is the Spirit of God; as the Father has life in 
>himself, and the Son has life in himself, so has the Holy Spirit; since
he 
>is the author of natural and spiritual life in men; which he preserves
unto 
>eternal life; and therefore called, the Spirit of life; which he could
not 
>be, unless he had life in himself; and if he has life in himself, he must

>subsist of himself: he has a power of willing whatever he pleases: the 
>apostle, speaking of his influences, administrations, and operations,
says, 
>"All these worketh the one and the self-same Spirit, dividing to every
man 
>severally as he will", (1 Cor. 12:11) and that he is an intelligent
agent, 
>is clear from his knowing the things of God which none can know but him;
and 
>from his teaching men all things, and guiding them into all truth, and 
>giving the spirit of wisdom and knowledge to one and another; now "he
that 
>teacheth men knowledge, shall not he know?" (1 Cor. 2:11, 12:8; John
14:26 
>16:13; Ps. 94:10).
>
>1b. Personal actions are ascribed unto him; he is said to be a reprover
and 
>convincer of men; to reprove or convince the world of sin, righteousness,

>and judgment (John 16:8). Now he that convinces another of his mistakes, 
>brings him to a sense and acknowledgment of them, and to repentance for 
>them, must be a Person, and not a mere name and character. He is spoken
of 
>as a teacher, that teaches all things, all doctrines necessary to
salvation, 
>and all the duties of religion: an human teacher is a person, and much
more 
>a divine one, (John 14:26; 1 John 2:27) he is promised as a Comforter,
(John 
>16:7) and which he answers to, by shedding abroad the love of God in the 
>hearts of the Lord's people; by taking the things of Christ, and showing 
>them to them; by applying to them exceeding great and precious promises;
by 
>declaring to them the pardon of their sins; by pronouncing the sentence
of 
>justification in their consciences; and by being the earnest and seal of 
>their future happiness; all which are personal actions: he is one of the 
>three witnesses in heaven, (1 John 5:7) who particularly testifies of 
>Christ, of his Deity, son****p, offices, and grace, (John 15:26) and bears

>witness to the spirits of saints, that they are the children of God,
(Rom. 
>8:16) which a mere name and character could not do; but a person. He is 
>represented not only as a Spirit of grace and supplication, and an helper
of 
>the infirmities of the saints in prayer, but as making intercession for 
>them, according to the will of God (Zech. 12:10; Rom. 8:26, 27). Now as
the 
>advocacy and intercession of Christ, prove him to be a Person, and a 
>distinct one from the Father, with whom he intercedes; so the
intercession 
>of the Spirit, equally proves his personality, even his distinct
personality 
>also: to which may be added, that the Spirit is the giver of gifts to
men, 
>whereby they are qualified for the work of the ministry, (1 Cor. 12:8-11)

>and he calls them to that work, and appoints and sets them as overseers
of 
>particular churches, to feed them with knowledge and understanding, (Acts

>13:2, 20:28) and, to observe no more, he is often described as an
inhabitant 
>in the saints, that dwells in their bodies, and in their souls, and will 
>always abide in them, until he has wrought them up for that self-same
thing, 
>eternal glory and happiness; now to dwell with any person, or in any
place, 
>is a personal action, and describes a person, (John 14:16, 17; 1 Cor.
3:16, 
>6:19; Rom. 8:9, 11).
>
>1c. Personal affections are ascribed to the Spirit; as love, grief, &c.
we 
>read of the love of the Spirit, as well as of the Father, and of the Son;

>and which appears in the regeneration and sanctification of men, and in
the 
>application of grace unto them, (Rom. 15:30) and of the Spirit's being 
>grieved with the sins of God's people, and their unbecoming behavior
towards 
>God and one another, (Eph. 4:30) and of his being rebelled against,
vexed, 
>and provoked; as he was by the Israelites (Isa. 63:10). All which could
not 
>be said of him, was he not a person. He is, moreover, said to be lied
unto; 
>as by Ananias and Sapphira, (Acts 5:3) and to be blasphemed, and sinned 
>against with an unpardonable sin, (Matthew 12:32, 33) which could never
be, 
>nor with propriety be said, was he not a Person, and a divine Person too.
>
>2. Secondly, The Holy Spirit is not only a Person, but a distinct Person 
>from the Father and the Son; and besides his distinctive relative
property, 
>spiration, or being the breath of them both, and so distinct from each;
the 
>following things may be observed:
>
>2a. His procession from the Father and the Son: of his procession from
the 
>Father express mention is made in (John 15:26) and therefore must be 
>distinct from the Father, from whom he proceeds; which, whether it
respects 
>his nature or his office, proves the same: it was once a warm controversy

>between the Greek and Latin churches, whether the Spirit proceeded from
the 
>Son or from the Father; which was denied by the former, and asserted by
the 
>latter; and which seems most correct; since he is called the Spirit of
the 
>Son, (Gal. 4:6) however, since he is the Spirit of the Son, he must be 
>distinct from him whose Spirit he is.
>
>2b. The mission of the Holy Spirit, by the Father and the Son, clearly 
>evinces his distinct personality from them; of his being sent by the
Father, 
>see (John 14:16, 26) and of his being sent by the Son (see John 15:26, 
>16:7). Now as a mere name and character, quality, power, and attribute, 
>could not be said to be sent, but a Person; so the Spirit that is sent,
must 
>be a distinct Person from the Father and Son, said to send him.
>
>2c. The Holy Spirit is called another Comforter, (John 14:16) the Father
of 
>Christ is one; he is the God of all comfort; that comforts his people in
all 
>their tribulations, (2 Cor. 1:3, 4) and Jesus Christ is also a Comforter;

>one of his names with the Jews is Menachem, a Comforter[1]; a name well 
>known with the Jews: hence good old Simeon is said to be waiting for the 
>"Consolation of Israel", (Luke 2:25) that is, for the Messiah; whom the
Jews 
>expected as a Comforter: and now the Holy Ghost is another Comforter, 
>distinct from both; from the Son, who prayed for him as such; and from
the 
>Father, prayed unto on that account.
>
>2d. The Holy Spirit is represented as doing some things distinct from the

>Father and the Son; particularly, as directing into the love of God, that

>is, the Father; and into a patient waiting for Christ; and so is 
>distinguished from them both, (2 Thess. 3:5) and also as taking of the 
>things of Christ, called likewise the things of the Father, and showing
them 
>to them that are Christ's; in which also he is distinguished from the 
>Father, and from Christ, whose things he takes and shows (John 16:14,
15). 
>Song regeneration, renovation, sanctification, and conversion, are
distinct 
>things, and very peculiar to the Spirit.
>
>2e. There are some distinct appearances of the Spirit, which show his 
>distinct personality; as at the baptism of Christ, when he descended as a

>dove and lighted on him; and thereby was distinguished from the Father, 
>whose voice was heard from heaven; and from the Son, who was baptized in 
>Jordan, and on whom the Spirit lighted, (Matthew 3:16,17) and on the day
of 
>Pentecost the Spirit descended on the apostles, in the form of cloven 
>tongues, as of fire; and with respect to this the apostle Peter says,
that 
>Christ "being by the right hand of God exalted, and having received of
the 
>Father the promise of the Holy Ghost, he hath shed forth this which ye
now 
>see and hear"; meaning the effusion of the Holy Ghost, and his
extraordinary 
>gifts; and who is plainly distinguished from the Father, who made promise
of 
>him, and from the Son, who received this promise, and shed his gifts in
the 
>manner he did.
>
>2f. The Holy Spirit is represented as a distinct person in the ordinance
of 
>baptism; and the form of it being to be administered in his name, as 
>distinct from the name of the Father and of the Son, in whose name also
it 
>was to be administered, (Matthew 28:19) and so he is mentioned as a
distinct 
>witness from the Father and the Word, in the record bore in heaven; for
if 
>he is not a distinct person from them, there could not be three
testifiers, 
>or three that bore record in heaven (1 John 5:7).
>
>3. Thirdly, The Holy Ghost is not only a person, and a distinct person
from 
>the Father and Son, but a divine person, or truly and properly God; which

>was denied by the Macedonians of old[2], and by the Socinians of late[3];

>and generally by all that oppose the divinity of Christ: but the Deity of

>the Spirit is to be proved by the same mediums and arguments which are to
be 
>fetched from the same sources as the Deity of the Son. And,
>
>3a. From the names which are given unto him; as particularly the name 
>Jehovah, peculiar to the most High; it was Jehovah, the Lord God of
Israel, 
>that spake by the mouth of all the holy prophets from the beginning of
the 
>world; and it is certain that they spake as they were moved by the Holy 
>Ghost, (Luke 1:68, 70; 2 Peter 1:21) it was Jehovah, the Rock and God of 
>Israel, that spake by David; and it is clear that it was the Holy Ghost
that 
>spake by him; for so Peter says, "This scripture must needs be fulfilled,

>which the Holy Ghost, by the mouth of David, spoke before concerning
Judas", 
>(2 Sam. 23:2, 3; Acts 1:16) it was Jehovah, the Lord God, whom the 
>Israelites tempted, proved, and provoked in the wilderness; and this the 
>Holy Ghost speaks of as done to himself; "Wherefore, as the Holy Ghost 
>saith, Today if ye will hear his voice, harden not your hearts, as in the

>provocation, in the day of temptation in the wilderness, when your
fathers 
>tempted me, proved me", me, the Holy Ghost, (Ps. 95:6, 7; Heb. 3:7-9; see

>Isa. 63:10) it was Jehovah that said to Isaiah, "Go and tell this people,

>hear ye indeed", &c. and according to the apostle Paul, the same was the 
>Holy Ghost; for to the Jews he says, "Well spake the Holy Ghost by Isaiah

>the prophet, saying, Go unto this people, and say, hearing ye shall
hear", 
>&c. (Isa. 6:8, 9; Acts 28:25, 26). The Greek word kuriov, used in the New

>Testament, answers to Jehovah and Adonai in the Old; and this is said of
the 
>Holy Spirit, he is that Spirit which is the Lord, and is called the Lord
the 
>Spirit (2 Cor. 3:17, 18; see also 2 Thess. 3:5). Moreover the Holy Spirit
is 
>very plainly called God in scripture: when Ananias lied to the Holy
Ghost, 
>he is said to lie not unto men but unto God; wherefore if lying to the
Holy 
>Ghost is lying to God, it follows that the Holy Ghost must be God (Acts
5:3, 
>4). The saints of God are called the temple of God, and the reason
proving 
>it is, because the Spirit of God dwells in them, and because their bodies

>are the temples of the Holy Ghost, they are exhorted to glorify God in
their 
>bodies: Now if the Holy Ghost is not called God, or meant by God in these

>passages, there is no force of reasoning in them (1 Cor. 3:16, 6:19, 20).

>Moreover the apostle gives to the Holy Ghost the divine names of Spirit, 
>Lord, and God, when he is speaking of the diversities of his gifts, 
>administrations, and operations; for of him only is he speaking by whom
all 
>these are (1 Cor. 12:4-6).
>
>3b. The Deity of the Spirit may be proved from the perfections of God,
which 
>are manifestly in him, as eternity; hence, as some think, he is called
the 
>eternal Spirit, (Heb. 9:14) however he was present at the creation of the

>heavens and the earth, and was concerned therein, (Gen. 1:2; Job 26:13)
and 
>therefore must be before any creature was, before time was, and so from 
>eternity; as God the Father never was without his Son, so never without
his 
>Spirit; when it is said in some places that the Spirit was not yet, and
that 
>there were some that had not heard that there was any Holy Ghost; this is
to 
>be understood of the wonderful effusion of the gifts of the Holy Spirit
on 
>the apostles at Pentecost, which was not to be until after the
glorification 
>of Christ; and of which dispensation the disciples at Ephesus had not
then 
>heard (John 7:39; Acts 19:2). Omnipresence, or immensity, another divine 
>perfection, is ascribed to the Spirit; says David, "Whither shall I go
from 
>thy Spirit? and whither shall I flee from thy presence?" (Ps. 139:7) he
is 
>not to be shunned and avoided; there is no going any where from him, for
he 
>is every where, otherwise he might be avoided; and if every where, he
must 
>be the omnipresent God: the saints are his temples in which he dwells,
and 
>he dwells in them all, at all times, in all places; which he could not do
if 
>he was not immense and omnipresent. Omniscience is another divine
perfection 
>to be observed in the Spirit of God; he knows all things, even the deep 
>things of God, the thoughts, counsels, and purposes of his heart; which
he 
>could not know, if he was not the omniscient God (1 Cor. 2:10, 11) nor
could 
>he teach the saints all things, nor guide them into all truth, and much
less 
>show things to come, (John 14:26, 16:13) as he did under the Old
Testament, 
>when he testified beforehand, by the prophets, the sufferings of Christ,
and 
>the glory that should follow, (1 Peter 1:11) and under the New Testament,

>witnessing to the apostle Paul that bonds and afflictions should abide
him 
>in every city, which he found to be true; and foretelling, by Agabus,
that 
>there would be a great dearth throughout the world, which came to pass in

>the times of Claudius Caesar (Acts 20:23, 11:28). Omnipotence is
predicated 
>of him; he is called the power of the Highest, and the finger of God; his

>concern in creation, and in the formation of the human nature of Christ,
the 
>miraculous signs and wonders wrought by his power, the gifts that he 
>bestows, and the grace that he works in the hearts of men, loudly
proclaim 
>his omnipotence; and if such perfections, which are peculiar to Deity,
are 
>to be found in him, he must be truly and properly God.
>
>3c. The works which are ascribed unto him are a clear and full proof of
his 
>divinity: creation, a work of divine power, is attributed to him; he not 
>only moved upon the face of the waters that covered the earth, at the
first 
>creation, and brought the rude and unformed chaos into a beautiful order,

>and garnished the heavens, and bespangled them with the luminaries and
stars 
>of light; but by him, the Breath, or Spirit of the Lord, the heavens and
the 
>host thereof were made and established, (Gen. 1:2; Job 26:13; Ps. 33:6)
yea 
>man, the most excellent and curious part of the creation, is made by him,
as 
>Elihu owns, "The Spirit of God hath made me, and the breath of the
Almighty 
>hath given me life" (Job 33:4). The work of providence he is jointly 
>concerned in with the Father and the Son; "Who hath directed the Spirit
of 
>the Lord, or being his counsellor hath taught him? with whom took he
counsel 
>(the Spirit of the Lord) and taught him in the path of judgment? and
taught 
>him knowledge, and showed to him the way of understanding?" (Isa. 40:13,
14) 
>that is, how to govern the world, and manage and direct all affairs in
it. 
>The editing of the scripture is of him; "All scripture is given by 
>inspiration of God"; by the Breath or Spirit of God, (2 Tim. 3:16) this
is a 
>work purely divine, and is of the Spirit; "holy men spake as they were
moved 
>by the Holy Ghost" (2 Peter 1:21). It was the Holy Spirit that formed the

>human nature of Christ; what was conceived in the Virgin was of the Holy 
>Ghost; that was fearfully and wonderfully made by him, and curiously
wrought 
>by him, in the lowest parts of the earth, (Matthew 1:20; Ps. 139:14, 15)
and 
>was richly anointed by him with his gifts and graces; even above his 
>fellows, and without measure, (Ps. 45:7; Isa. 61:1; John 3:34) and the 
>miracles of Christ were by him, the finger of God; and those which the 
>apostles wrought for the confirmation of the gospel, were by the power of

>the Holy Ghost, (Matthew 12:28; Luke 11:20; Rom. 15:19; Heb. 2:3, 4) the 
>work of grace in the heart is his work; regeneration and renovation are
of 
>the Holy Ghost; sanctification is called the sanctification of the
Spirit; 
>this is not by might nor power of man, but by the Spirit of God; and in 
>which there is such a display of the exceeding greatness of divine power,
as 
>is equal to that which was exerted in raising Christ from the dead,
(Titus 
>3:5; 1 Peter 1:2; Zech. 4:6; Eph. 1:19) yea, the resurrection of Christ 
>himself from the dead, is attributed to the Spirit of holiness; and it is
by 
>him the Spirit which dwells in the saints, that God will quicken their 
>mortal bodies (Rom. 1:4, 8:11).
>
>3d. The wor****p which is due to the Spirit of God, and is given unto him,

>proves him to be God; for were he not, such wor****p would never be paid
him; 
>not only temples are erected by him, but for him, in which he is
wor****pped 
>and glorified (Eph. 2:22; 1 Cor. 3:16, 6:19, 20). Baptism, a solemn act
of 
>religious wor****p, is administered in his name, as in the name of the
Father 
>and the Son (Matthew 28:19). Swearing, which is another act of wor****p, a

>solemn appeal to the omniscient God, and is mentioned as a branch of
serving 
>him, (Deut. 6:13) is made by the Spirit, and he is called upon as a
witness 
>to facts (Rom. 9:1). And prayer, a very principal part of wor****p, is 
>directed to him, sometimes singly, as in (2 Thess. 3:5; Song 4:16) and 
>sometimes, in conjunction with the other divine Persons (Rev. 1:4, 5).
All 
>which prove him to be truly and properly God; and therefore we should be 
>careful to give him the honour and glory due unto him, as to the Father
and 
>the Son; and as we trust the Son with the whole affair of our salvation,
and 
>trust in him for it; so we should trust the Spirit of God with the work
of 
>grace upon our souls; and be confident that he that has begun it, will 
>perform it; since "it is God that works in us, to will and to do, of his 
>good pleasure".
>
>My Treatise on the Trinity, was written near forty years ago, and when I
was 
>a young man; and had I now departed from some words and phrases then used
by 
>me, it need not, at such a distance of time, be wondered at: but so far
from 
>it, that upon a late revisal of it, I see no reason to retract anything I

>have written, either as to sense or expression; save only, in a passage
or 
>two of scripture, before observed, which then did not stand so clear in
my 
>mind, as proofs of the eternal generation of the Son of God; but, upon a 
>more mature consideration of them, I am inclined to think otherwise, and 
>have accordingly altered my sense of them; which alteration, as it is no 
>ways inconsistent with the doctrine as before held by me, so it serves
but 
>the more strongly to confirm it.
>
>
>--------------------------------------------------------------------------------
>
>ENDNOTES:
>
>[1] Talmud Bab. Sanhedrin, fol. 98. 2.
>
>[2] Vid. Aug. de Haeres. c. 52. & Danaeum in ibid.
>
>[3] Cateches. Racov. c. 1. p. 35. & c. 6. p. 214.
>
 




 2 Posts in Topic:
Of The Distinct Personality, And Deity Of The Holy Spirit
"Carl" <sain  2008-05-15 18:32:17 
Re: Of The Distinct Personality, And Deity Of The Holy Spirit
Bible Bob <biblebob@[  2008-05-16 16:52:17 

Post A Reply:
  Go here to Signup

AddThis Feed Button


About - Advertising - Contact - Frequently Asked Questions - Privacy Policy - Terms of Use - Signup

Contact
tan13V112 Fri Jul 25 22:44:56 CDT 2008.